منو
بالزاک و دخترک خیاط چینی

بالزاک و دخترک خیاط چینی

  • 8 قطعه
  • 126 دقیقه مدت کتاب
  • 4751 دریافت شده
این داستان درباره‌ی جادوی کتاب‌خواندن و شگفتی بیداری عشق در زندگی انسان است. دو پسر شهریِ بداقبال‌، به‌منظور بازآموزی در زمان انقلاب فرهنگی جنجال‌برانگیز چین، به روستایی کوهستانی و دوردست فرستاده می‌شوند تا علوم فنی و صنعت بیاموزند.

راوی، ماجرای دوران بازپروری‌اش را در روستایی کوهستانی در چین نقل می‌کند. او و دوستش از جوانانی بودند که در زمان «مائو تسه دون»، به‌‌ جرمِ روشن‌فکری، به بازپروری فرستاده شدند.
کار سختِ روستا برایشان بسیار طاقت‌‌فرسا بود، ولی توانایی‌شان در داستان‌سرایی باعث شد که امتیازاتی کسب کنند؛ مثلاً اجازه داشتند برای دیدن فیلم به شهر بروند و بعد از بازگشت، داستان فیلم را برای روستاییان تعریف کنند.
آنها با دخترک زیبای خیاط آشنا شدند که بسیار باهوش بود. «لئو»، دوست راوی، متوجه شد جوان عینکی که در نزدیکی آنها دوران بازپروری‌اش را می‌گذراند، چمدانی پر از کتاب دارد. در ازای کمک به او، یکی از کتاب‌ها را به دست آوردند و زندگی‌شان دگرگون شد.
لئو داستان کتاب را برای دختر خیاط تعریف کرد و تصمیم گرفت چمدان جوانِ عینکی را در آخرین روزهای بازپروری او در روستا بدزدند. کتاب‌های مختلف داخل چمدان دنیاهای جدیدی را به آنها معرفی می‌کرد و امیدهایشان در تبعید اجباری بیشتر می‌شد.
لئو مجموعه آثار بالزاک را برای دخترک خیاط می‌خواند. چندی بعد پدر دختر خیاط، یعنی خیاط معروف کوهستان، به روستای آنها آمد و در کمال تعجب همگان، خانه‌ی راوی و لئو را برای اقامت انتخاب کرد.
در یکی از شب‌هایی که راوی مشغول تعریف کردن داستان «کنت مونت کریستو» برای خیاط بود، کدخدا وارد خانه‌شان شد تا از راوی درباره‌‌ی داستان بازخواست کند. او گفت تمام شب، پشت در خانه آنها مشغول شنیدن این داستان مرتجعانه بوده است... .

*درباره‌ی کتاب:
«بالزاک و دخترک خیاط چینی» ترجمه‌ی اثری از نویسنده و فیلم‌‌ساز چینی فرانسوی‌زبان، «دای سیجی» است. او این رمان را در سال2001 در انتشارات «گالیمار» منتشر کرد که با استقبال عمومی همراه شد. به فاصله‌ی کمتر از دو ماه از چاپ کتاب، صدهزار نسخه از آن به فروش رفت و کمی بعد، به چند زبان ترجمه شد. فیلمی سینمایی نیز با اقتباس از این رمان و به کارگردانی خود نویسنده، در سال2003 روی پرده رفت.
آنچه دای سیجی روایت می‌کند، گاهی بسیار تلخ و ناگوار است؛ اما او با شگردهای خود و با روایتی طنزگونه زندگی دشوار شخصیت‌هایش را تعریف می‌کند. بخش اعظم آنچه بر راوی و دوستش، لوئو، می‌گذرد، سرگذشت شخصیِ نویسنده است. او خود نیز قربانی انقلاب فرهنگی و بازپروری در دوره‌‌ی حکومت «مائو تسه تونگ» شد. مائو آثار ادبی مغایر با مکتب سیاسی حاکم را سانسور و ممنوع می‌‌کرد؛ این عمل سرکوب و خفقان جامعه‌‌ی ادبی، روشن‌‌فکران و نویسندگان چین و ممنوعیت کتاب‌های ادبی بسیاری را در پی داشت.
رمان بستری تاریخی‌-‌‌‌سیاسی دارد و مائو، شخصیت منفی پشت پرده‌ای است که هرچه بر سر شخصیت‌ها آمده‌ است و می‌آید، به‌خاطر نظریه‌پردازی‌های اوست. ولی بااین‌حال، مضمون اصلی رمان نه سیاست‌های مائوست، نه انقلاب فرهنگی و نه بازپروری جوانان چینی.
«دای سیجی» در جایی گفته‌ است: «من هیچ‌گاه قصد نظریه‌پردازی درباره‌‌ی انقلاب فرهنگی را نداشتم، بلکه می‌خواستم داستانی درباره‌‌ی عشق و دوستی بین سه نوجوان روایت کنم که به‌صورت مخفیانه و خدعه‌آمیز ادبیاتی سانسورشده را کشف می‌کنند.»

*درباره‌‌ی نویسنده:
«دای سیجی»، متولد سال 1954، نویسنده و فیلم‌‌ساز چینی/ فرانسوی است. سیجی در «سیچوآن» چین به دنیا آمد. او از دوران کودکی عاشق کتاب‌‌خواندن و اندیشیدن بود. سیجی برای نوشتن اولین کتاب خود از تجربیاتش در کمپ بازآموزی سیچوآن در طول انقلاب فرهنگی چین استفاده کرد. او پس از بازگشت از این کمپ، تحصیلات خود را ادامه داد و مدرک تدریس گرفت. سیجی پس از مدت کوتاهی تدریس در یکی از دبیرستان‌های «شنجو»، به دپارتمان تاریخ دانشگاه سیچوآن رفت و به مطالعه‌ی تاریخ هنر مشغول شد.
وی همچنین برنده‌ی جوایزی همچون جایزه‌‌ی ادبی «فمینا» شد.

*کتاب:
Balzac and the Little Chinese Seamstress (2001)

*فیلم:
Balzac and the Little Chinese Seamstress (2003)

از ایرانصدا بشنوید

آنچه می‌شنوید درواقع قصه‌ی عشق است؛ عاشقانه‌ای در بستری تاریخی. کتابی در ستایشِ کتاب‌ها یا به گفته‌‌ی نویسنده‌اش: «ادای احترامی به ادبیات»؛ آن هم در زمان انقلاب فرهنگی چین که «مائو تسه تونگ» با آگاهی از قدرت ادبیات، به‌مثابه‌ی نیرومحرکه‌ی اجتماعی، روندِ کنترل تازه‌ای را به راه می‌اندازد تا از تولیدات ادبی بکاهد.

امتیاز

کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان

5

محتوا و داستان

4

فصل ها

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

  • صدای اقای رضوی مناسب داستان خوندن نیست من دوست نداشتم
  • داستان عالی بود ولی لذت بخش تر از خود داستان، گوش دادن داستان با صدای جذاب جناب بهروز رضوی هست که صداشون تو دنیا نظیر نداره .تشکر
  • من که نفهمیدم این الان موسیقی بی کلامِ یا کتاب صوتی؟! هرچی هم که میگیم بهتر که نمیشه هیچ بدترم میشه، جالبیش اینه که کلی هم از سر و ته کتاب ها میزنین که بعد بیاین بین اش آهنگ بذارین، خب چه کاریه، نمیشه به جای این آهنگ های رو اعصاب کتابو کامل بخونین؟! :/
  • متوسط بود
  • کیفیت صدا خوب نیست
  • محشر بود ممنون
  • بسیار جذاب و قشنگ بود. داستان دو پسر جوان در زمان حکمرانی مائو بر چین به شدت کمونیست اون زمان که خواندن کتاب هم ممنوع بوده و تلاش این دو پسر برای دسترسی به کتاب و خواندن آنها برای دختر خیاط هست. پایان داستان هم جالب بود. ممنون ایرانصدا، مهرنوش زاهدی
  • عالی هستید مرسی استاد رضوی
  • دست مریزاد
  • عالیییییی .سپاس. مینا
  • خیلی دوست داشتم مخصوصا با صدای استاد رضوی عالی بود
  • داستان خیلی قشنگی بود از شنیدنش لذت بردم. ممنون از ایران صدا (ر_قاین)
  • عالی بود
  • لطفا صدای بین داستان رو قطع کنید
  • لطفا صدای بین داستانرو قطع کنید
  • این موزیکای وسط داستان چیه؟؟؟چقد هم زیاد شده جدیدا
  • صدای راوی عالیه ولی نفس نفس زدنش واقعاً آزار دهنده است
  • داستان زیبایی هست ممنونم ایرانصدای عزیز و همچنین از راوی داستان 🌹🌹🙏
  • داستان جذاب و شنیدنی که با صدای استاد رضوی شنیدنی تر میشه سپاس از سازندگانش

تصاویر

از همین گوینده

کتاب گویا