منو
زندگی نامه ابوالقاسم حالت

زندگی نامه ابوالقاسم حالت

  • 8 قطعه
  • 100 دقیقه مدت کتاب
  • 2354 دریافت شده
این کتاب نگاهی است به زندگی و آثار «ابوالقاسم عبداللَّه فرد» متخلص به «حالت» (1293 – 1372 ه.ش) شاعر، مترجم و طنزپرداز ایرانی.

«ابوالقاسم حالت» شاعر، مترجم و پژوهشگر توانای معاصر، در سال 1298 هجری خورشیدی در تهران به دنیا آمد. وی پس از تحصیلات مقدماتی و متوسطه به استخدام شرکت نفت ایران درآمد و تا زمان بازنشستگی در خدمت این سازمان بود.
ابوالقاسم حالت در جوانی زبان‌های عربی و انگلیسی و فرانسه را آموخت و از سال 1314 به شعر و شاعری روی آورد و به سرایش شعر در قالب کهن و تذکره‌نویسی همت گماشت.
دیوان حالت که دربردارنده‌ی قطعات ادبی، مثنوی‌ها، قصاید، غزلیات و رباعیات است، نمایان‌گر عمق دانش ادبی این شاعر است.
او از سال 1317 همکاری خود را با مجله معروف فکاهی «توفیق» آغاز کرد و بحر طویل‌های خود را با امضای «هدهد میرزا» و اشعارش را با نام‌های مستعار «خروس لاری، شوخ، فاضل مآب و ابوالعینک» به چاپ می‌رساند. حالت در آن سال‌ها با نشریات «امید، تهران مصور و پیام ایرانی» نیز همکاری داشت و «ملک‌الشعرا بهار» او را به کنگره‌ی نویسندگان ایران دعوت کرد.
حالت در زمینه‌ی موسیقی اصیل ایرانی نیز فعالیت داشت و سراینده نخستین سرود جمهوری اسلامی بود. وی پس از انقلاب اسلامی، باوجود کهولت سن، زمانی نسبتاً طولانی با «مجله گل آقا» همکاری می‌کرد.
از استاد ابوالقاسم حالت آثار ادبی و فرهنگی فراوانی در زمینه‌های طنز، شعر و ادبیات و ترجمه باقی مانده است. استاد حالت در سال 1371 هجری خورشیدی، براثر سکته قلبی درگذشت.
مهم‌ترین آثار او عبارت‌اند از: دیوان اشعار ( اشعار، رباعیات) - پروانه و شبنم ( قصاید اخلاقی و عرفانی سعدی و تذکره شاهان شاعر) -گلزار خنده - فکاهیات حالت - دیوان ابوالعینک - دیوان شوخ - ترجمه فروغ بینش - ترجمه شکوفه‌های خرد - ترجمه راه رستگاری - کلمات قصار علی بن ابیطالب (ع) - ترجمه مجموعه تاریخ کامل ابن اثیر (23 جلد) - ترجمه جادو گر شهر زمرد - ترجمه تاریخ فتوحات مغول اثر ج . ج . ساندرز - ترجمه تاریخ تجارت اثر اریک ن. سیمونز - ترجمه ناپلئون در تبعید - ترجمه زندگی بر روی می‌سی‌سی‌پی اثر مارک تواین - ترجمه بهار زندگی اثر کلارمیس هاستی کارول و ترجمه بازگشت به شهر زمرد.

از ایرانصدا بشنوید

شاید بهترین گزینه برای ایجاد اشتیاق به شنیدن این کتاب، خواندن بخش‌هایی از وصیت‌نامه‌ی ابوالقاسم حالت باشد که این چنین می‌نگارد: بعد مرگم نه به خود زحمت بسیار دهید / نه به من بر سر گور و کفن آزار دهید؛ نه پیِ گورکن و قاری و غسال روید / نه پی سنگ لحد پول به حجار دهید؛ بِه که هر عضو مرا از پسِ مرگم به کسی / که بدان عضو بود حاجت بسیار دهید، کَله‌ام را که همه‌عمر پر از گچ بوده است / راست تحویل علی‌اصغر گچ‌کار دهید؛ وین دل سنگ مرا هم که بود سنگ سیاه / به فلان سنگ‌تراش ته بازار دهید....

امتیاز

کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان

5

محتوا و داستان

4

فصل ها

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

  • شما درستکار هستید. سپاسگزارم از اینکه نظر های مخالف را هم منعکس می کنید. من فکر می کنم شما مجموعه بی نظیری را تهیه نموده اید. کارهای فاخر شما احتیاج به تبلیغ ندارند. دوست داران کتاب گویا آنها را مانند سرمه بچشم می کشند. پایدار باشید و بمانید. سپاسگزار ، حسن
  • چرا نظر من را نگذاشتید.
  • این تبلیغ ایران صدا که جای جای کتاب گذاشته اید ، بد آهنگ است، بد گفتار است، صدای بی نظیر راوی را خراب می کند. حال بهم زن است. اصلا تبلیغ نیست تفریق است. کار با ارزش خودتان را با این آگهی چندش آور خراب نکنید.
  • بسیار خوب بود مخصوصا با صدای زیبا و عالی جناب آقای رضوی
  • واقعا جالب بود . لطفا از این دست بیشتر قرار دهید. سپاس فراوان
  • در کمال ناباوری! اجرا مخصوصا تو خوندن اشعار، خیلی بد بود!! 😳
  • صدای آقای رضوی عالی هست

تصاویر

از همین نویسنده

کتاب گویا