- 8132
- 1000
- 1000
- 1000
داستان هایی از جومپا لاهیری
در این کتاب گویا شش داستان از مجموعهی «مترجم دردها» انتخاب شده است. مترجم دردها (Interpreter of Maladies) مجموعهای از نُه داستان، نوشتهی جومپا لاهیری، نویسندهی هندی آمریکایی، است که در سال 1999 منتشر شد.
از ایرانصدا بشنوید
دربارهی کتاب
«مترجم دردها» در سال 2000 برندهی جایزههای «پولیتزر و پن - همینگوی» شد. تاکنون بیش از 15 میلیون نسخه از این کتاب در سراسر جهان به فروش رسیده است. مترجم دردها از سوی مجلهی نیویورکر بهترین کتاب اول معرفی شد.
داستانهای این مجموعه دربارهی زندگی هندیها و هندی - آمریکاییهایی است که میان دو فرهنگ هندی و فرهنگ دنیای مدرن گرفتار آمدهاند. این مجموعه داستان را با نامهای «مترجم دردها» و «ترجمان دردها» به ترتیب «امیرمهدی حقیقت» و «مژده دقیقی» به فارسی ترجمه کردهاند.
در این کتاب گویا از شش داستان آن اقتباس شنیداری شده است.
دربارهی نویسنده
«جومپا لاهیری / Jhumpa Lahiri» در سال 1967 در لندن به دنیا آمد. او نویسندهی آمریکایی هندیتبار است. پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند که از کلکته به لندن مهاجرت کرده بودند. پدر جومپا کتابدار دانشگاه بود. خانوادهاش، وقتی که وی سه ساله بود، به آمریکا مهاجرت کردند و به این ترتیب جومپا در رود آیلند آمریکا بزرگ شد.
لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشتهی ادبیات انگلیسی را در سال 1989 دریافت کرد. پس از آن به دانشگاه بوستون رفت و سه مدرک فوقلیسانس در رشتههای زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشتهی مطالعات رنسانس را از این دانشگاه دریافت کرد.
لاهیری در سال 2001 با آلبرتو ووروولیاس-بوش روزنامهنگار ازدواج کرد. آنها دو فرزند به نامهای اکتاویو و نور دارند و در بروکلین زندگی میکنند.
* کتاب:
Interpreter of Maladies
Originally published: 1999
Author: Jhumpa Lahiri
Genre: Short stories
Pages: 198 pp
«مترجم دردها» در سال 2000 برندهی جایزههای «پولیتزر و پن - همینگوی» شد. تاکنون بیش از 15 میلیون نسخه از این کتاب در سراسر جهان به فروش رسیده است. مترجم دردها از سوی مجلهی نیویورکر بهترین کتاب اول معرفی شد.
داستانهای این مجموعه دربارهی زندگی هندیها و هندی - آمریکاییهایی است که میان دو فرهنگ هندی و فرهنگ دنیای مدرن گرفتار آمدهاند. این مجموعه داستان را با نامهای «مترجم دردها» و «ترجمان دردها» به ترتیب «امیرمهدی حقیقت» و «مژده دقیقی» به فارسی ترجمه کردهاند.
در این کتاب گویا از شش داستان آن اقتباس شنیداری شده است.
دربارهی نویسنده
«جومپا لاهیری / Jhumpa Lahiri» در سال 1967 در لندن به دنیا آمد. او نویسندهی آمریکایی هندیتبار است. پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند که از کلکته به لندن مهاجرت کرده بودند. پدر جومپا کتابدار دانشگاه بود. خانوادهاش، وقتی که وی سه ساله بود، به آمریکا مهاجرت کردند و به این ترتیب جومپا در رود آیلند آمریکا بزرگ شد.
لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشتهی ادبیات انگلیسی را در سال 1989 دریافت کرد. پس از آن به دانشگاه بوستون رفت و سه مدرک فوقلیسانس در رشتههای زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشتهی مطالعات رنسانس را از این دانشگاه دریافت کرد.
لاهیری در سال 2001 با آلبرتو ووروولیاس-بوش روزنامهنگار ازدواج کرد. آنها دو فرزند به نامهای اکتاویو و نور دارند و در بروکلین زندگی میکنند.
* کتاب:
Interpreter of Maladies
Originally published: 1999
Author: Jhumpa Lahiri
Genre: Short stories
Pages: 198 pp
امتیاز
کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان
محتوا و داستان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان