منو
من هستم تو هستی او هست

من هستم تو هستی او هست

  • 8 قطعه
  • 155 دقیقه مدت کتاب
  • 5417 دریافت شده
نیمه‌‌شب شده و «اولگ»، تنها پسر آنا، هنوز به خانه نیامده است.

از ایرانصدا بشنوید

«آنا» زن میان‌‌سالی است که در جوانی شوهرش را از دست داده و تنها پسرش «اولگ» تمام زندگی او شده است. یک شب اولگ دختر زیبایی را به خانه می‌‌‌آورد و می‌گوید که آنها با هم ازدواج کرده‌اند. ازدواج بدون اطلاع این دو و عشق و علاقه‎‌‌ی پسر به همسر زیبایش، باعث حسادت آنا و ترس از دست دادن او می‌‌شود.... .

درباره‌‌ی نویسنده:
«ویکتوریا سامویلونا توکاروا» نویسنده و فیلم‌‌نامه‌نویس روس است که در 20 نوامبر 1937 در شهر لنینگراد اتحاد جماهیر شوروی به دنیا آمد. عشق او به ادبیات در دوازده‌‌سالگی آغاز شد؛ زمانی که مادرش داستان کوتاه «ویولن روتشیلد» را از نویسنده‌ی مشهور «آنتون چخوف» برای او خواند. با این حال، این عشق به ادبیات برای او بلافاصله به میل نویسنده شدن تبدیل نشد. توکاروا در ابتدا برای تحصیل پزشکی درخواست داد. وقتی درخواست او رد شد، تصمیم گرفت به‌جای آن موسیقی بخواند و چهار سال را صرف آموزش پیانو در کنسرواتوار «نیکولای ریمسکی-کورساکوف» سن پترزبورگ کرد. توکاروا که متوجه شد هرگز موسیقی‌دان نخواهد شد، به‌جای آن در مدرسه‌ای در حومه‌ی مسکو مشغول به تدریس موسیقی شد. با این حال خیلی زود فهمید آن شغل نیز برای او مناسب نیست و تصمیم گرفت که بازیگر شود و در سال 1963 در مؤسسه‌ی دولتی سینماتوگرافی ثبت نام کرد. در اینجا بود که او استعداد نویسندگی خود را کشف کرد و جایگاه خود را به عنوان فیلمنامه‌نویس پیدا کرد.
توکاروا در دومین سال تحصیل خود در این مؤسسه، اولین داستان کوتاه خود را در مجله‌ی ادبی «مولودایا گواردیا» منتشر کرد. او از آن زمان به‌طور پیوسته مشغول نوشتن است.
شخصیت‌های توکاروا معمولاً افرادی عادی هستند که با مشکلات معمولی روبرو هستند؛ افرادی که خوانندگان او می‌توانند به‌راحتی با آنها ارتباط برقرار کنند. اکثر شخصیت‌های او زن هستند و به این ترتیب او در درجه‌ی اول به عنوان نویسنده‌ی زنان در نظر گرفته می‌شود. نوشته‌های او در مواردی اخلاق‌گرایانه به نظر می‌رسد و ارزش‌های سنتی و نقش‌های جنسیتی را حفظ می‌کند که باعث شده است منتقدان غربی به او برچسب «پیش فمینیستی» بزنند. اگرچه او عمدتاً واقع‌گرایانه می‌نویسد، اما گاهی اوقات نوشته‌های او به رئالیسم جادویی نزدیک می‌شود و رویدادهای جادویی را در گزارش‌های زندگی روزمره می‌گنجاند. هرچند بیشتر آثار او به انگلیسی ترجمه شده، اما از این نویسنده فقط رمان «چتر ژاپنی» به فارسی ترجمه شده است و رمان «من هستم تو هستی او هست» دومین کتابی است که خانم «فروغ ستوده مهر»، به‌طور اختصاصی، برای شبکه‌ی اینترنتی ایرانصدا ترجمه کرده است.

امتیاز

کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان

4

محتوا و داستان

3

آسیب ها

فصل ها

مشخصات کتاب گویا

سایر مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

تصاویر

کتاب گویا