- 22485
- 1000
- 1000
- 1000
جشن بی معنایی
«جشن بی معنایی» دربارهی دوستی چهار مرد پاریسی است که کوندرا به صورت جداگانه به زندگی و دغدغههای آنها میپردازد. یکی از موضوعات اصلی که کوندرا در این رمان به آن پرداخته، پوچی روابط میان افراد است.
از ایرانصدا بشنوید
این چهار شخصیت در روابطشان دچار مشکلاند و علاقهای به ارتباط با دیگران ندارند؛ درواقع توان انجام این کار را ندارند. افزون بر این تراژدی فراموشی، هویت از دست رفته و پلیدی زندگی از دیگر مضامین کتاب است.
میلان کوندرا در «جشن بی معنایی»، به مهمترین مسائل دنیا و بشریت اشاره میکند، گویی شیفتهی واقعیتهای دنیای معاصر است، اما از واقعگرایی دوری میجوید. نویسنده در این کتاب، به رویاهای دیرینش جان میدهد. این رمان، خلاصهی شگفتآوری از همهی آثار اوست.
*میلان کوندرا، در اول آوریل 1929 در چکسلواکی به دنیا آمد و از سال 1975 به فرانسه تبعید شد و نهایتا در سال 1981 به تابعیت فرانسه درآمد. او خود را نویسندهای فرانسوی میداند و معتقد است که آثارش باید (چه در کتابفروشیها و چه در دستهبندی ادبی) جزو ادبیات فرانسه محسوب شوند.
او ترجیح میدهد به دور از هیاهوی شهرت زندگی کند و کمتر با رسانهها گفتوگو میکند. میلان کوندرا تاکنون چندین بار نامزد دریافت جایزهی نوبل ادبیات بوده است.
تذکر: داستانهایی از این دست الزاما به معنای همراهی و همصدایی ایرانصدا با مضامین آن نیست؛ بلکه هدف آشنایی بیشتر مخاطبان فهیم با فضای پوچی حاکم در غرب و خاستگاه آن در آثار نویسندگان بزرگی همچون میلان کوندراست.
در ایران این کتاب را این ناشران منتشر کردهاند:
*جشن بی معنایی، مترجم: الهام دارچینیان، نشر قطره .
*جشن بی معنایی، مترجم: قاسم صنعوی، نشر بوتیمار.
میلان کوندرا در «جشن بی معنایی»، به مهمترین مسائل دنیا و بشریت اشاره میکند، گویی شیفتهی واقعیتهای دنیای معاصر است، اما از واقعگرایی دوری میجوید. نویسنده در این کتاب، به رویاهای دیرینش جان میدهد. این رمان، خلاصهی شگفتآوری از همهی آثار اوست.
*میلان کوندرا، در اول آوریل 1929 در چکسلواکی به دنیا آمد و از سال 1975 به فرانسه تبعید شد و نهایتا در سال 1981 به تابعیت فرانسه درآمد. او خود را نویسندهای فرانسوی میداند و معتقد است که آثارش باید (چه در کتابفروشیها و چه در دستهبندی ادبی) جزو ادبیات فرانسه محسوب شوند.
او ترجیح میدهد به دور از هیاهوی شهرت زندگی کند و کمتر با رسانهها گفتوگو میکند. میلان کوندرا تاکنون چندین بار نامزد دریافت جایزهی نوبل ادبیات بوده است.
تذکر: داستانهایی از این دست الزاما به معنای همراهی و همصدایی ایرانصدا با مضامین آن نیست؛ بلکه هدف آشنایی بیشتر مخاطبان فهیم با فضای پوچی حاکم در غرب و خاستگاه آن در آثار نویسندگان بزرگی همچون میلان کوندراست.
در ایران این کتاب را این ناشران منتشر کردهاند:
*جشن بی معنایی، مترجم: الهام دارچینیان، نشر قطره .
*جشن بی معنایی، مترجم: قاسم صنعوی، نشر بوتیمار.
امتیاز
کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان
محتوا و داستان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان